Site Officiel des Empafés

The Band of potes !

Invité

Auteur Sujet: Lexique CS:GO  (Lu 3335 fois)

Lexique CS:GO
« le: 23 janvier 2018 à 15:52:04 »


Counter-Strike n'est pas encore un langage disponible en LV2 et pourtant, le jeu dispose d'un vocabulaire bien spécifique et surtout très varié. Alors, si vous commencez et que vous ne comprenez rien à ce que disent vos coéquipiers en jeu ou bien les casters lors des matchs, cette liste devrait être pour vous. Et pour les plus aguerris, il n'est pas dit que vous ne trouviez pas là un ou deux mots encore inconnus de votre vocabulaire.

* vert (indique un mot à connaitre mais pas utile à la compréhension d'une game Compétitif )
*Rouge ( A connaitre pour pouvoir comprendre une Game CSGO en compétitif )

N'hésitez pas à utiliser le raccourci Ctrl+F pour chercher directement le mot que vous voulez dans la page.

A


Ace : Lorsqu'un joueur tue toute l'équipe adverse seul, il effectue un ace. Synonyme de Full Team.

Ace d'équipe : Lorsque chaque membre d'une équipe tue un joueur adverse pendant un round, l'équipe réalise un ace d'équipe.

Administrateur (ou Admin) : L'admin est le responsable de quelque chose : admin serveur, admin tournoi, admin lan…

Afk : "Away from keyboard" soit "Loin du clavier" : le joueur n'est temporairement pas devant son ordinateur.
 
Agression (ou Agro) : Fait d'agresser une position pour tenter d'en prendre le contrôle ou de collecter des informations. Ex : J'agro la corniche, j'agro le B. (voir aussi Off et Push)

Aim_map : Carte spécialement conçue pour entraîner et améliorer son aim.

Aim : Littéralement "visée". Avoir une "bonne aim" signifie donc être capable de viser rapidement l'ennemi, plus précisément sa tête.

Aimbot : Type de cheat qui vise automatiquement les ennemis, ou une partie des ennemis (comme la tête) où qu'ils soient sur la carte.

Airshot : Fait de tuer un adversaire en l'air, lors d'un saut ou d'une chute.

AMA : "Ask Me Anything", équivalent anglais de la FAQ, Foire Aux Questions. Ex : tel joueur a fait une AMA sur reddit l'autre jour.

Anti-éco : Jouer un round contre une équipe en éco. S'oppose à l'Éco. Synonyme de Contre-éco.

Arbre : Schéma représentant l'ensemble des matchs joués lors d'une compétition, souvent lors de la phase finale. Les équipes sont réparties dans l'arbre avant le début. Exemple. (voir aussi Bracket)

Assistance (ou Assist') : Statistique de jeu qui correspond au nombre de fois où un joueur a aidé un tuer un ennemi, sans le tuer lui-même. Il faut au moins infliger 42 de dégâts à un ennemi pour obtenir une assistance.

B


Back : 1. Littéralement "arrière", désigne les zones situées derrière les joueurs. Ex : un ennemi arrive dans notre back.
2. Aussi utilisé dans le sens de "retourner". Ex : j'ai quitté le B mais il faut que j'y retourne, je back en B.

Backup : Rapatriement d'un ou plusieurs joueurs sur une zone précise. Ex : les CT qui jouaient en B backup en A, ce qui veut dire qu'ils quittent le B pour repartir en A.

Badge : Item affichable sur le profil de jeu de chaque joueur. Il existe différents moyens d'obtenir des badges : acheter une opération, finir un Pick'Em Challenge avec un bon score, etc.

Ban : 1. Littéralement "exclure", utilisé pour désigner un joueur ban d'un serveur ou d'une compétition. Ex : il s'est fait ban de ce serveur.
2. Peut aussi être utilisé pour désigner une carte enlevée du map pool lors des vétos d'avant-match, elle ne sera donc pas jouée dans le match qui suit. Ex : l'équipe a décidé de ban Dust2.

Blanc : Qualifie un joueur flashé, dont l'écran est blanc. Ex : je suis blanc, je vois plus rien ; l'ennemi est blanc, gogogo !
Bo1 / Bo3 / Bo5 / Bo7 : Bo signifie "Best of…" soit "au meilleur des…". Bo3 veut donc dire "Au meilleur des 3 cartes" : l'équipe qui remporte deux cartes gagne le match.

Bodyshot : Tir dans le corps, en opposition au Headshot.

Bombe : Explosif que les terroristes doivent aller poser puis faire exploser sur un BP. La bombe se présente comme un petit objet rectangulaire donnée aléatoirement à un terroriste à chaque nouveau round. Il est possible de la jeter à terre et de la ramasser simplement en passant dessus.

Bombsite (ou BP pour BombPoint) : Lieu où les terroristes doivent planter la bombe. Il en existe deux sur chaque carte : A et B.

Boost : 1. Lorsqu'un joueur monte sur un autre pour atteindre une position ou prendre une ligne inatteignable seul, les deux joueurs effectuent un boost. Le joueur en haut est alors boosté, ou se fait booster. Équivalent français de Totem. (voir aussi Runboost)
2. Utilisé en MatchMaking lorsqu'un joueur joue intentionnellement avec des équipiers beaucoup plus forts que lui pour qu'ils l'aident à grimper plus vite de rang : il se fait alors booster.

Bot : Joueur géré par l'IA, qui apparaît pour compléter une équipe s'il manque un joueur dans celle-ci. Un joueur humain, s'il meurt, peut ensuite prendre le contrôle du bot pour le reste du round.

Bottom-fragger : joueur qui a le moins de frags (dans son équipe ou dans le match en général), il est donc en bas du scoreboard, d'où le "bottom". Opposé au Top-fragger.

Bunny Hop (ou Bunny) : Technique de saut permettant de se déplacer plus rapidement que la normale.

Burst : Tir en rafale, qui tire trois balles par clic au lieu d'une, disponible uniquement sur le Glock et le Famas. Le burst est activable, par défaut, avec le clic droit, lorsqu'on a l'arme en main.

Buy : Littéralement "achat". Fait d'acheter des armes et de l'équipement au début d'un round. Ex : on a assez d'argent, on buy. (voir aussi Forcebuy, Full 2. et Lowbuy)

C


Caisse d'armes : caisse contenant des skins d'armes, qu'il est possible d'ouvrir avec des clés, achetables sur Steam ou à d'autres joueurs. Les caisses peuvent s'obtenir aléatoirement en fin de partie, être achetées ou être échangées.

Call : Littéralement "Appel". Lorsqu'un joueur "call" quelque chose, il demande à ce qu'on accomplisse quelque chose. Ex : le leader a call un control-map ; mon coéquipier a call une flash-instant.

Carry : Littéralement "porter", lorsqu'un joueur fait gagner à lui seul son équipe, ou qu'un joueur se fait porter par ses coéquipiers. Ex : il est très fort, il nous a totalement carry sur ce match ; j'ai été mauvais, vous m'avez vraiment carry cette fois.

Casu : Abréviation de "Casual" soit "occasionnel", utilisé pour désigner un joueur qui joue peu, de manière occasionnelle. Ex : ce gars-là c'est juste un casu ; ce jeu-là c'est un jeu pour les casus.

Clutch : Situation où un joueur se retrouve seul en 1vsX, X désignant le nombre d'adversaires encore en vie. S'il réussit à remporter le round, on dit alors qu'il "clutch", ou que le clutch est réussi.

Contre-éco : Une équipe est en contre-éco lorsqu'elle joue un round contre une équipe en éco. S'oppose à l'Éco. Synonyme d'Anti-éco.

Control-map : Système de jeu classique où une équipe va "contrôler la map", s'assurant que l'autre équipe ne conteste pas les zones qui ne sont pas à elles.

Counter-Strike (ou CS) : À l'origine mod du jeu Half-life, Counter-Strike est ensuite devenu, grâce à son succès, une série à part entière avec plusieurs opus. La version la plus connue de ce premier jeu est la version 1.6, sortie en 2003, tandis que la 1.0 était sortie en 2000.
Counter-Strike: Condition Zero (ou CS:CZ) : Deuxième opus de CS, sorti en 2004.
Counter-Strike: Global Offensive (ou CS:GO) : Quatrième opus de CS, sorti en 2012.
Counter-Strike: Source (ou CS:S) : Troisième opus de CS, sorti en 2004.

Counter-Terrorist (ou CT) : Désigne les membres de l'équipe antiterroriste, qui doivent défendre les BP. Leur couleur est le bleu.

Course à l'armement : Mode de jeu où le but est d'enchaîner les frags avec des armes données dans un certain ordre, le même pour tous. Après deux frags avec une arme, l'arme change. Le premier à finir toutes les armes gagne. Version français d'Arms race.

Cover : Littéralement "couvrir", c'est-à-dire surveiller ou prendre les arrières, que ce soit d'un allié, d'une position ou d'un objectif. Ex : je cover le BP A ; je te cover pendant que tu avances ; je cover la bombe.

Crossfire : Littéralement "feu croisé", situation où deux joueurs couvrent une même zone sous deux angles différents.

D


de_ : prefixe signifiant "defuse", qui s'appose devant les maps à bombe comme de_dust2, de_inferno ou de_nuke. Seules les maps de_ sont utilisées de manière officielle.

Damage : Littéralement "dommage", s'utilise pour parler des dégâts infligés ou subis lors d'un round. Ex : sa grenade m'a fait beaucoup de damage.

DeathMatch (ou DM) : Mode de jeu avec respawn infini et sans objectif précis, où le but est juste de tuer ses adversaires. Il sert souvent d'entraînement avant d'aller jouer en mode compétitif.

Décaler : Action de se déplacer latéralement pour avoir la vision sur une nouvelle zone du jeu ou sur un adversaire. On dit aussi "faire une décal'". Ex : il a décalé la corniche et a tué le CT qui s'y trouvait.

Déclic : Stratégie où une équipe avance en slow jusqu'à un point précis avant de déclencher d'un coup un rush, afin de surprendre l'adversaire.

Default : Littéralement "par défaut". Désigne une action ou une position standard, classique. Ex : la bombe est plantée default.

Defuse : Littéralement "désamorcer". S'applique uniquement aux joueurs CT, quand ils désamorcent la bombe. (voir aussi Fake 2. et Ninja defuse)

DreamHack : Entreprise spécialisée dans l'organisation de lans, d'événements esportifs et de compétitions, qui a développé son circuit qui a lieu tout au long de l'année, avec plusieurs étapes. Ex : la DreamHack Summer, la DreamHack Winter, la DreamHack Tours…

Drop : 1. Littéralement "laisser tomber". Un joueur peut dropper une arme ou la bombe pour qu'un autre joueur la ramasse.
2. Peut aussi prendre la forme d'un don lorsqu'un joueur demande un drop, souvent en début de round. Ex : drop-moi une arme, j'ai pas assez d'argent pour en acheter une ; drop please.
3. En fin de partie, des objets (skins, caisses, graffitis) peuvent être attribués aléatoirement aux joueurs : on parle alors de drop. Ex : j'ai drop une caisse d'armes à la fin de mon dernier match.

E


Éco : 1. Fait de ne pas acheter d'arme principale lors d'un round par manque d'argent. On parle alors de "round d'éco". Cette technique permet d'économiser de l'argent pour pouvoir acheter normalement au round suivant. (voir aussi Anti-éco et Contre-éco)
2. Économiser ses armes et son équipement pour le round suivant, étant donné que celui en cours a très fortes chances d'être perdu. Ex : un joueur éco son arme pour le prochain round. (voir aussi Keep et Save)

Entry  : Littéralement "entrée", utilisé pour parler du premier frag d'un round. Ex : j'ai pris un entry en A ; cette équipe arrive à prendre tous les entrys.

Entry-fragger : Attaquant dont le rôle est d'ouvrir les zones et les BP et de se débarasser le premier des défenseurs :  c'est lui qui sort en tête lors d'une attaque ou d'une prise de zone. Équivalent anglais de l'Ouvreur.

F


FaceIt : site en ligne permettant de jouer sur des serveurs compétitifs propres à FaceIt. L'organisation s'est aussi lancée dans l'organisation et ligues et de tournois.

Fail : Littéralement "échouer". Désigne le raté d'un joueur, d'une façon plus ou moins ridicule. Ex : il a complétement fail son duel ; il a raté son adversaire de dos, quel fail !

Fake : 1. Littéralement "faux, truqué", désigne une fausse situation créée par une équipe ou un joueur pour tenter de tromper l'adversaire. Ex : on lance beaucoup de stuff en B mais ce sera un fake, en fait on repartira en A. (voir aussi Fake flash)
2. S'applique aussi à la bombe : un joueur peut "fake-plant", c'est-à-dire commencer à planter pour faire croire à l'adversaire qu'il le fait vraiment, et en fait ressortir son arme et décaler. Pareil pour une "fake-defuse" : commencer à defuse pour obliger l'adversaire à venir voir, et attendre qu'il sorte en ayant lâché la defuse, arme à la main.

Fake flash : Lancer une arme, ou une grenade autre qu'une flash, en l'air, pour faire croire à l'ennemi que l'on vient de lancer une flash, le but étant qu'il se retourne pour esquiver ce qu'il croit être une flash, ce qui le laisse alors vulnérable pendant un court moment.

Fastscope : Fait de viser et tirer très rapidement avec une arme à lunette, généralement un sniper.

Fixe : 1. Défenseur qui est assigné à un BP et n'en bouge qu'en tout dernier recours.
2. Lorsqu'un ou plusieurs joueurs mettent de l'activité à un endroit, ils obligent les adversaires de cette zone à y rester : on dit alors qu'ils les fixent. Ex : je vais lancer beaucoup de stuff en A, ça va fixer les défenseurs qui y jouent.

Flash : Type de grenade qui, lorsqu'elle explose, dégage une grande lumière blanche et assourdissante. Utilisée pour empêcher momentanément un ennemi de voir et/ou d'entendre. (voir aussi Fake flash, Flash instant et Pop flash).

Flash instant : Grenade flash lancée par un coéquipier pour un allié, et mise de façon à ce que l'adversaire ne la voit pas arriver et ne puisse donc pas détourner la tête pour l'esquiver ou en atténuer l'effet. Le joueur peut alors décaler de suite, lorsque l'adversaire est encore aveuglé. Exemple. (voir aussi Pop flash)

Flickshot (ou Flick) : Type de tir, le plus souvent avec une arme à lunette, où le joueur effectue un brusque mouvement de souris pour tuer un adversaire qui est, à la base, assez éloigné de son viseur.

Forcebuy : Littéralement "forcer l'achat", type de round où une équipe n'a pas assez d'argent pour acheter convenablement et devrait éco, mais décide quand même d'investir tout ce qu'elle a.

Frag : Faire un frag équivaut à tuer un ennemi. Ex : il a fait 3 frags pendant ce round. Synonyme de Kill.

Friendly-Fire (ou FF) : Littéralement "tir allié". Peut être activé ou non selon les serveurs. Si désactivé, tirer sur un allié ne lui fera aucun dommage.

Full : 1. Tirer toutes les balles de son chargeur d'un coup, sans relâcher le clic gauche une seule fois.
2. Littéralement "plein, complet". Utilisé pour parler de la situation d'un joueur ou d'une équipe. Ex : toute l'équipe a acheté, on est full achat (ou full buy, ou achat plein) ; toute l'équipe a acheté des kevlar, on est full kevlar.
3. Aussi utilisé pour parler de la situation d'un lobby ou d'un serveur. Ex : le lobby est déjà full, tu peux pas nous rejoindre ; le serveur est full, il n'y a plus de place disponible.

Full team : Lorsqu'un joueur tue toute l'équipe adverse seul, il effectue un full team. Synonyme d'Ace.

Fumigène : Grenade qui dégage de la fumée en explosant. Version française de Smoke.

G


GG : "Good Game", littéralement "Bon jeu", qui se traduit plutôt par "Bon / Beau match", expression utilisée à la fin d'un match pour féliciter tous les joueurs.

GH : "Good Half", littéralement "Bonne moitié", qui se traduit plutôt par "Bon side", et qui est donc une expression utilisée à l'entre-deux-sides lors d'un match.

Give up : Littéralement "abandonner", utilisé lorsqu'une équipe semble totalement abattue et ne propose plus rien. Ex :  ils sont au fond du trou, ils ont totalement give up.

GL : "Good Luck" soit "Bonne chance", expression utilisée au début d'une partie.

Global Elite : Rang le plus élevé du MatchMaking.

Gun round : 1. Round armé, où tous les joueurs de chaque équipe possèdent des ressources importantes (armes, stuff…).
2. En français, très souvent, l'expression "Gun round" ou "GR" est utilisé pour désigner le pistol round. C'est une erreur, qui est toutefois devenue tellement courante que l'expression est restée. Le GR sera donc le pistol round. (voir aussi Pistol round)

H


HE grenade : "High Explosive grenade", grenade à fragmentation qui inflige des dégâts lorsqu'elle explose.

HF : "Have Fun" soit "Prenez du plaisir", expression utilisée au début d'une partie.

Hit : Littéralement "coup", utilisé pour parler d'un tir qui touche sa cible. Ex : il l'a hit mais ne l'a pas tué.

Host : 1. Littéralement "hôte", personne présente sur la scène des tournois, qui accueille et interviewe les joueurs avant et après match.
2. Personne qui anime et gère la table des analystes en lan. Aussi connu sous le nom de "Desk Host".

HP (ou Health Points) : Points de vie du joueur. Chacun commence le round avec 100, et meurt lorsqu'ils sont à 0.

HS (ou Headshot) : Tir à la tête. Il suffit souvent (mais pas toujours) d'un headshot pour tuer un adversaire. (voir aussi Bodyshot)

I


Information : Utilisé dans le sens d'indication, renseignement, sur quelque chose de précis : le positionnement des adversaires, le nombre de personnes présentes dans une zone... Ex : je vais prendre l'info dans le middle ; j'ai l'info sur la bombe.

J

Jumpshot : Tir effectué en plein saut.

K


Kevlar : Matière qui compose les gilets pare-balles et qui sert à désigner ceux-ci dans le jeu. Achetable en début de round, en avoir un permettra d'encaisser plus de dégâts lors d'un round. Souvent accompagné du casque, qui permet d'encaisser moins de dégâts en cas de headshot.

Kick : Renvoyer un joueur d'une équipe ou d'un serveur. Ex : il s'est fait kické de ce serveur ; il s'est fait kick par son équipe.

Kill : Littéralement "tuer", s'utilise pour désigner le fait d'avoir tuer un ennemi. Ex : il en est déjà à 12 kills. Synonyme de Frag. (voir aussi TK (ou TeamKill)

Kit : Équipement que peuvent acheter les CT afin de désamorcer la bombe plus rapidement (5 secondes avec le kit contre 10 sans).

Knife round : Round facultatif joué entièrement au couteau au tout début d'un match. L'équipe qui le remporte décide du side sur lequel elle va commencer.

L


Last : 1. Littéralement "dernier", désigne le dernier joueur ennemi à éliminer. Ex : le last est sur le BP B.
2. Peut aussi désigner un joueur en remplaçant un autre de manière temporaire. Ex : notre pote n'était pas là, on a dû jouer avec un last.
Leader-in-Game (ou Lead ou LIG) : Désigne le joueur de l'équipe qui donne la marche à suivre, les stratégies à effectuer, les rounds d'éco ou de force-buy, etc.

Leg : Littéralement "jambe", utilisé pour désigner un tir, souvent de sniper, qui a touché l'adversaire uniquement à la jambe et ne l'a donc pas tué. Ex : il a leg son adversaire et l'a laissé à 15hp ; il s'est fait leg, il lui reste peu de vie.

Level : Littéralement "niveau". Au nombre de 40 sur CS:GO, le joueur les franchit en accumulant les xp, qu'il gagne à la fin de chaque match. Passer un niveau permet d'obtenir un drop, et arriver au bout des 40 niveaux donne un badge. Certaines options de jeu ne sont disponibles qu'à partir d'un certain niveau atteint.

Ligne : Utilisé dans l'expression "prendre la ligne" ou "avoir la ligne", c'est-à-dire avoir son viseur à un endroit précis, le plus souvent là où les ennemis sont susceptibles d'arriver. Ex : je prends la ligne tunnel.

Low : 1. Littéralement "bas". Ex : ce joueur est low HP, ses points de vie sont bas.
2. Utilisé aussi sous le sens de "faible", pour se moquer du niveau de quelqu'un. Ex : ce gars-là c'est vraiment un low.

Lowbuy (ou Petit achat) : Acheter peu d'armes et d'équipement au début d'un round pour ne pas être en Éco total, mais pas tout dépenser non plus pour pouvoir faire un achat plein au prochain round.

Lurker : Joueur dont le rôle est d'intercepter les rotations de l'équipe adverse, le plus souvent en prenant la coupe, c'est-à-dire en se trouvant sur le chemin de la rotation, là où l'adversaire ne s'y attend pas.

M


Map : Environnement fermé où les deux équipes jouent l'une contre l'autre. Équivalent anglais de Carte.

Map Pool : Ensemble de cartes. Ex : le map pool officiel, qui regroupe toutes les cartes jouées en compétition. Le map pool de réserve, lui, regroupe les cartes non-jouées en compétition mais quand même disponibles en jeu.

Mate : Littéralement "camarade", utilisé pour désigner ses alliés ou ses partenaires de jeu. Ex : mon mate a été très bon ce soir.

Middle (ou Mid) : Littéralement "milieu", désigne la partie centrale de la carte.

Molotov : Grenade incendiaire qui émet des flammes se répandant au sol lorsqu'elle explose. Tout joueur qui passe dans les flammes récolte des dégâts. La grenade molotov peut être éteinte si l'on jette une grenade fumigène dessus.

Move : Littéralement "mouvement, déplacement", mais s'étend de manière plus large à toute action d'un joueur. Ex : ne pas désamorcer la bombe tout de suite était un très bon move.

MS : "Moule Shot", shot chanceux.

N


Ninja defuse: Defuse faite de manière discrète, parfois dans une smoke, au nez et à la barbe d'adversaires encore en vie et qui ne sont soit pas assez attentifs ; soit déjà partis du bombsite pour échapper à l'explosion, laissant ainsi la bombe libre pendant quelques seconde avant qu'elle n'explose.

Noob : 1. Dérivé de newbie, désigne une personne débutante.
2. Terme utilisé pour rabaisser une personne et son niveau de jeu. Ex : t'es qu'un noob.

Noscope : Tuer quelqu'un avec une arme à lunette sans regarder dans celle-ci. Ex : il m'a mis un noscope avec son sniper. Synonyme d'Unscope.

Nova : Nom d'un rang en MatchMaking. Il existe quatre grades de Nova (Nova I, Nova II, Nova III, Nova IV). Correspond au niveau "moyen".

NP : "No Problem" soit "Pas de problème".

NS : "Nice Shot", expression utilisée pour féliciter un joueur qui a rentré un très beau shot.

NT : "Nice Try" soit "Bien tenté", utilisé pour dire à un joueur qui vient de perdre une situation qu'il aurait sans doute mérité mieux.

O


Occasionel : Mode de jeu reprenant les bases du mode compétitif, mais avec des règles plus laxistes : plus de joueurs dans chaque équipe, équipement automatiquement donné au début de chaque round, temps supplémentaire… Il n'y a pas de rang en occasionel.

OS : "One Shot", soit un kill effectué avec une seule balle, le plus souvent via un headshot.

Otage : Dans les maps à otages, les otages sont les objectifs : les CT doivent les récupérer et les ramener à leur spawn, tandis que les Terroristes doivent les en empêcher.

Outplayed : Littéralement "dominer par le jeu", se faire outplayed revient à perdre une situation (duel, round, match...) car l'adversaire a été plus fort ou plus malin. Ex : il s'est fait totalement outplayed ; ils ont totalement outplayed leur ennemi.

Ouvreur : Attaquant dont le rôle est d'ouvrir les zones et les BP et de se débarasser le premier des défenseurs : c'est lui qui sort en tête lors d'une attaque ou d'une prise de zone. Équivalent français de l'Entry-fragger.

Overtime : Équivalent de la prolongation, arrive lorsque deux équipes sont à 15-15 et qu'il n'y a pas de match nul possible.

P


Peek : Littéralement "coup d'œil", désigne l'action de regarder furtivement une zone pour prendre des informations sur celle-ci. Ex : je peek la corniche et je me recule tout de suite après.

Perfect : Littéralement "Parfait", s'utilise pour parler d'un round remporté et où aucun membre de l'équipe n'est mort.

Pick : 1. Littéralement "choisir", s'utilise lors du système de véto pour désigner le choix d'une carte qui va être joué pendant le match. Ex : mon équipe a pick Inferno.
2. S'utilise aussi sous le sens de "cueillir, ramasser". Ex : la bombe est à terre, il faut aller la pick.

Pickup : Partie improvisée entre 10 joueurs, deux équipes de 5 sont alors créées arbitrairement.

Pistol Round : Premier round d'un side, disputé uniquement au pistolet. Souvent appelé GR ou Gun Round par erreur. (voir aussi Gun round 2.)

Pop flash : Équivalent de la flash instant mais effectuée par un joueur pour lui-même, parfois avec un clic droit, donnant ainsi moins de puissance au lancer. Exemple. (voir aussi Flash instant)

Preshot (ou Prefire) : Tirer avant de voir un ennemi. Lorsqu'un joueur arrive dans une zone ou prend une ligne où il y a de fortes chances qu'un ennemi se trouve, il tire avant même de savoir s'il y est vraiment ou non. Ex : l'adversaire m'a preshot, j'ai même pas eu le temps de tirer que j'étais déjà mort.

Prime : Option disponible en MatchMaking. Un joueur Prime a lié son compte Steam à son numéro de téléphone portable. Cette technique est censée lutter contre les smurfs et les comptes multiples (et donc le cheat). En activant ensuite la recherche Prime, un joueur ne tombera qu'avec des joueurs qui sont aussi Prime.

Push : Littéralement "pousser", utilisé pour dire que l'on s'avance quelque part. Ex : je push jusqu'au spawn. (voir aussi Agro et Off)

Q

R


Rage : Littéralement "rager", s'énerver en jeu. Ex : il m'a tué, ça m'a tellement fait rage.

Rang (ou Rank) : Grade du MatchMaking, correspond au niveau du joueur. Il y en a 18 en tout, de Silver I à Global Elite. Il n'est pas rare que les joueurs se demandent leur rang entre eux avec la question "rank ?".

Redirection : Changer de zone d'action. Souvent utilisé pour parler de l'attaque. Ex : après avoir fait du bruit en A, les terroristes font une redirection en B.

Reset : Littéralement "réinitialiser", s'utilise pour parler du cycle-money d'une équipe qui retombe au plus bas. Ex : ils ont perdu ce round, leur économie a été totalement reset.

Respawn : Littéralement "réapparaître", fait d'apparaître de nouveau au début d'un round, après s'être fait tué au précédent.

Retake (ou Reprise) : 1. Littéralement "reprendre". Situation où une équipe ou un joueur décide de reprendre une zone de la carte, souvent un BP. Ex : la bombe a été posée, les CT vont devoir retake le BP pour la désamorcer.
2. Type de serveur spécialement dédié à la reprise de BP, où le round commence au moment où la bombe est plantée. On parle alors de "serveurs retake".

Revenge : Littéralement "revanche, vengeance", désigne un kill pris sur un adversaire qui vient juste de tuer un allié. On peut donc parler de "revenge kill". Ex : il m'a tué mais tu m'as bien revenge.

Runboost : Type de boost particulier où un joueur monte sur un autre, puis les deux se mettent à courir ensemble : le joueur du dessus va alors avoir une vitesse beaucoup plus rapide que la normale, ce qui lui permet d'effectuer des sauts plus longs.

Rush : Littéralement "se ruer", désigne une attaque souvent rapide sur un point donné. Ex : on rush tous le B.

S


Save : Littéralement "sauver", utilisé pour désigner un joueur qui sauve ce qu'il possède pour le prochain round, celui en cours étant déjà perdu. Ex : un joueur save son arme pour le prochain round. (voir aussi Éco 2. et Keep)

Scoreboard : Tableau des scores d'un match, où chaque joueur peut voir son nombre de kills, de morts, ses assistances, mais aussi d'autres informations comme son ping.

Shot : Littéralement "tir".

Side : Littéralement "côté". Sur CS, il existe deux sides : le side d'attaque (ou side terroriste), et le side de défense (ou side CT).

Silver : Nom d'un rang en MatchMaking. Il existe six grades de silver, de Silver I à Silver Elite Master. Correspond au niveau le moins élevé, avec beaucoup de débutants.

Skill : Littéralement "compétence". Plus un joueur possède de "skill", plus il sera considéré comme bon. Ex : il est vraiment skillé, il nous a tous défoncés.

Skin : Équivalent anglais du camouflage d'une arme. (voir aussi Camouflage)

Slow : Littéralement "lent". Désigne l'action de marcher pour ne pas faire de bruit, ce qui en contrepartie rend le déplacement plus lent. Ex : on va remonter tout le tunnel en slow pour pas qu'ils nous entendent.

Smoke : Grenade qui dégage de la fumée en explosant. Version anglaise de Fumigène.

Smurf : Compte secondaire d'un joueur, volontairement moins bien classé que son compte principal, pour pouvoir aller jouer dans des rangs inférieurs.

Sneaky (ou Sneaky Beaky) : Littéralement "sournois", qualifie une action discrète, rusée. Ex : il les a suivis en sneaky pendant 30 secondes avant de les tuer.

Sniper : Joueur qui joue avec l'arme du même nom.

Spammer : Tirer en abondance sur une position, un objet ou un joueur. Ex : il a spammé la porte ; il s'est fait spammer.

Spawn : 1. Lieu d'apparition des joueurs à chaque début de round. Il existe un spawn pour les Terroristes, et un pour les CT.
2. Action d'apparaître dans une partie. Ex : j'ai spawn sans aucun argent.

Split : 1. Littéralement "diviser", s'utilise lorsqu'une équipe se sépare. Ex : l'équipe ne s'entendait plus, elle a split.
2. S'utilise aussi dans certaines stratégies, lorsque l'équipe est à différents endroits de la map avant de se regrouper en un point commun en passant par des chemins différents. Ex : un split 3-2B est une stratégie dans laquelle 3 joueurs passent par un endroit et 2 autres par un autre, pour qu'au final ils se retrouvent tous en B.

Spray : Tirer plusieurs balles d'un coup en restant appuyé sur le clic gauche. Un spray peut être de 4-5 balles, comme de 25 balles.

Stack : Littéralement "empiler, remplir", utilisé lorsque tous les joueurs d'une équipe sont regroupés au même endroit. Ex : on va faire un stack en A.

Stuff : Désigne l'ensemble des équipements que peuvent posséder les joueurs (grenades, kits, etc.). Ex : cette équipe a peu de stuff, elle risque d'avoir du mal à gagner le round.

Support player : Joueur dont le rôle est de supporter et soutenir ses coéquipiers, par exemple en leur lançant du stuff, en leur permettant d'être dans les meilleurs dispositions possibles pour décaler, etc.

Switch : 1. Littéralement "changer", utilisé pour parler du changement de side à la moitié du match, lorsque l'équipe qui était Terro passe CT et vice-versa.
2. Également utilisé pour parler du changement d'arme d'un joueur. Ex : il avait son cut en main, il a switch sur son AK.

T


Tag : Littéralement "marquer". Toucher ou se faire toucher sans pour autant tuer / mourir. Ex : je l'ai tagué, il doit plus avoir beaucoup de vie ; je me suis fait tag.

Tapping : Technique de tir qui consiste à tirer au coup par coup, balle par balle, avec un nouveau clic pour chaque balle.

Teammate : Littéralement "coéquipier".

Teamplay :
Littéralement "jeu d'équipe", aptitude que peut posséder (ou non) un joueur ou une équipe. Ex : cette équipe joue bien ensemble, son teamplay est vraiment beau à regarder.

Terroriste : Désigne les membres de l'équipe Terroriste, qui doit attaquer les BP pour y planter puis faire exploser la bombe. Leur couleur est le jaune sur CS:GO, et était le rouge sur les précédentes versions.

TK (ou TeamKill) : Blesser ou tuer un de ses propres coéquipiers. Ex : il m'a TK au début du round, j'avais à peine 20hp en sortant du spawn.

Top-fragger : Joueur qui a le plus de frags (dans son équipe ou dans le match en général), il est donc en haut du scoreboard, d'où le "top". Opposé au Bottom-fragger.

Totem : Désigne un joueur montant sur un autre pour atteindre une position ou prendre une ligne inatteignable seul. Équivalent français de Boost 1.

Tourner : Action de bouger sur la carte de façon à rejoindre une autre position. Ex : Il faut que j'aille en A, je tourne en A.

Toxique (ou Toxic) : Désigne un joueur ou un comportement inapproprié en jeu, en faisant exprès de perdre, en hurlant dans son micro, etc.

Travers : Tir à travers un objet ou une surface. Ex : il a tenté un travers porte ; les travers lui ont fait mal, il n'a plus beaucoup de vie. Équivalent français de Wallbang.

Trick : Littéralement "astuce", désigne un mouvement ou une action pas forcément évidente à faire mais qui peut donner un avantage. Ex : sur Mirage, savoir rejoindre la corniche depuis la fenêtre est un très bon trick.

U


Unscope : Tuer quelqu'un avec une arme à lunette sans regarder dans celle-ci. Ex : il m'a unscope avec son sniper. Synonyme de Noscope.

V


VAC : 1. "Valve-Anti Cheat", système anti-triche de Valve.
2. C'est aussi devenu une expression courante pour désigner une action incroyable ou assez suspecte. Ex : il a mis un VAC shot.

W


Wall : Littéralement "mur", utilisé comme verbe pour désigner un joueur qui tire à travers un mur. Ex : il a tenté de le wall, sans succès.

Wallbang : tir à travers un mur. Ex : il s'est pris un wallbang qui l'a laissé à 10hp. Équivalent anglais de Travers.

WH : "WallHack", type de cheat qui permet de voir à travers les murs.

X


Xp : Abréviation d'"expérience". Utilisé pour désigner les points qu'un joueur gagne à la fin de chaque match, et qui lui permettent de progresser dans les niveaux.

Y


Yolo : "You only live once" soit "On ne vit qu'une fois", utilisé pour désigner une action un peu folle, assez risquée ou avec un fort taux d'échec. Ex : je vais lui sauter dessus, yolo ; on fait un rush en B sans rien, yolo.

Z

Source:http://www.vakarm.net/news/read/Le-lexique-de-Counter-Strike/8111
  • Joue le plus souvent à Player Unknow Battleground
  • Jeu d'origine : Rust


"Les vainqueurs l'écrivent les vaincus racontent l'histoire"

Re : Lexique CS:GO
« Réponse #1 le: 23 janvier 2018 à 15:59:04 »
Vraiment bien fourni ce dicto ! ;)+
  • Joue le plus souvent à Overwatch
  • Jeu d'origine : League Of Legends


Re : Lexique CS:GO
« Réponse #3 le: 07 février 2018 à 11:10:04 »
Heureusement que je connais déjà le lexique, parce que devoir apprendre tout ça au début, c'est chaud !  :D000

Merci pour le post Oni, c'est tout propre, belle présentation (re.merci aux graphistes).

Re : Lexique CS:GO
« Réponse #4 le: 08 février 2018 à 07:40:37 »
Je n'ai pas encore eu le temps de lire ce post mais l'idée du lexique est chouette et pourra sûrement en aider plus d'un! :)
  • Joue le plus souvent à Rainbow Six: Siege
  • Jeu d'origine : League Of Legends

Re : Lexique CS:GO
« Réponse #5 le: 08 février 2018 à 07:44:57 »
Je n'ai pas tout lu car c'est quand même assez fourni et je ne m'intéresse pas trop au jeu mais c'est intéressant de savoir que "ACE" à une signification  particulière ^^
  • Jeu d'origine : World Of Warcraft

Click anywhere above to view DjonxTV's stream.